HomeBusinessRussian Concerts ForumsPhoto AlbumTravelLinksRussian TV
Welcome to Russian Forums Sign in | Join | Help | Active

..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

Last post 05-15-2002, 1:02 AM by ShEV. 54 replies.
Page 1 of 4 (55 items)   1 2 3 4 Next >
Sort Posts: Previous Next
  •  05-15-2002, 1:02 AM 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    source: http://www.aha.ru/~afanas/Vozrad.htm < взято из статьи некоего B.A.D. из газеты Санкт-Петербургского Университета, статья “Возрадуемся до плеши?”; текст оригинальный, то есть один в один такой же как в газете, не изменено ни одного слова.... ВСТУПЛЕНИЕ ОТ АВТОРА СТАТЬИ. “ВОЗРАДУЕМСЯ ДО ПЛЕШИ?” (Советую прочитать, чтобы понять, о чем вообще идет речь.) В середине восьмидесятых (так гласит легенда) в Университете дружбы народов им. Патриса Лумумбы учился студент из Китая Ли Вон Янь. Больше об этом персонаже история сведений не сохранила, однако о его личности и творческих успехах можно составить некоторое представление по ксерокопированным кем-то страницам его студенческих работ. До сих пор эти неподражаемые тексты имели хождение только в Москве, но теперь, наконец, дошла очередь Санкт-Петербурга. Мы приводим избранные сочинения Ли Вон Яня практически в первозданном виде, позволив себе только кое-где убрать одну-две фразы, минимально поправив орфографию и дополнив сочинение “С другом по магазинам” двумя-тремя предложениями из чернового варианта этой же работы. Сочинения Ли Вон Яня, конечно, рай для филолога, который изберет их оюъектом для научных штудий, как это уже случалось с анекдотами про чукчей, садистскими куплетами и хиповским фольклором. Можно вычленить штампы, обусловленные восточным происхождением автора, лексические особенности носителей языка (то бишь, русских соседей по общаге), идеологическую мимикрию или, пуще того, искренность жителя страны восточного социализма, попавшего в страну социализма развитого… Это, повторяюсь, удел адептов чистой науки. Я же, натыкаясь на очередную двусмысленность, в который раз “радуюсь до плеши” возможностям нашего великого и могучего. А отсмеявшись, перевернув последнюю страничку сочинений, в который раз задаю себе вопрос: интересно, а как все-таки воспринимают, скажем, англичане переводы выпускников многочисленных курсов ускоренного обучения языкам? Кстати, одних газет на английском в Питере сейчас выходит около полдюжины… Впрочем, о грустном всегда успеем. А пока: ЛЮБОВНЫЙ СЛАДКИЙ МИР ЛИ ВОН ЯНЯ. “Лето в лесу” (классное сочинение на тему природы). Красиво и сухо летом в лесу. Летний лес всем чудесен. Он мне любовен и мягки. В нем гулять прельстиво и тепло. Мне интересно там бредить со своим любовным другом. С другом в лесу сладко и тепло. Там мы с ним любуемся. Хорошо дома в лесу, но в советском лесу лучше. Все его любит и славит. В великой советской литературе о нем пишет много. Известный советский и русский поэт писал, что “Летом в лесу щекотно в носу”. Я согласен, что нюхать листик всем забавно и любовно и особенно в советский лес. Сам великий Ленин В.И. прославил советский лес в известной русской литературе и творчестве. И поэтому я возрадуюсь гулять в социалистически лес и советский и русский особенно. В советском лесу можно видеть много русских животных. Например, медведь, волк, белки, заяц, корова, птица, песы и других скот. Все они мне любовны потому что прославлены. В русском лесу много деревья, елка, ель, сосна, береза, дуб, берьозы, кусты, трава и другой росток. Советски растения мне любовны как звери. Я их нюхаю и дарую друзьям и они любовны ими и крепок. В лесу в реке и воде есть рыба. И она мне любовна. Советски рыбку славит поэзия в произведении Бес труда не высунешь и рыбку из пруда. Я любовени рыба и щуки и карасик и ежик и все славно. Я любовен советски лес и звери и рыба и росток. Я ими горден и возрадовался. “Летний отдых” (сочинение на тему “Каникулы”). Мне нравится летний отдых. Он мне прельстивен и любовен. Я возрадуюсь, когда наступит лето. Летное время всегда сухое и сладко. Мне нравится проводить лето в воде особенно в море соленом. Там всем любовно и прельстиво. В море можно купаться или загорется. Мне нравится загораться, когда загораешься всегда тепло и колеся. Но можно обгореться, когда обгорется это не страх и не пугаться, то есть можно жить. Мне нравится загораться со своим другом. Когда мы загорим, то будем красивые и прельстивые. Когда я загорася, то ноги стали темны как у друга у которого ноги смуглы. У меня тоже стали смуглы рука, ноги, туловища, нос, уши и другие члены. Загораться нужно на пляже – это мудро и умно. (…) Мне нравится больше всего купаться. Этим заниматься лучше тоже всегда с друзьями. Когда я плыву то мне прельстиво и сыро но любовно и сладко и рыбку. Да рыбку можно часто видеть. Когда я купался в море то видел рыбку такую как карпы, щуки, карасик, медузы, устрицы, ракушки и другие чудинки. Им было чутко и прельстиво в воде. Друг тоже видит рыбку. Но много рыбку мы не виделись, то есть акула, кит и другой морской скотин. Я и друг не видим крупной морской скотин. Друг любит купаться. Особенно нам нравися когда у нас мокрый и сырой живот и туловищи тоже и головки и все члены. Это нам любовно и прельстиво. Наш народный писатель писал что “Море всем прельстиво и забавно, та можно мочиться и намокать трусики и бесится и любовно там всем в мести”. Я с этим согласен. Особенно лучше в советски море и океан. Всем нрався советски вода, особенно Ленин. Он их прославил. И я, и друзья и весь советский народ этим возрадованы. Мне любовни летний отдых особенно советски море. “С другом по магазинам” (домашнее изложение). Когда мы с другом шли в городе то было тепло и сухо и прельстиво. Мы шли в наш любовный магазин. Он хорош потому что там можно иметь многих. Это очень удобное место для покупления. Особенно продукты там вкусены и мягки. Из продукт можно насладится и меть очень вкусны и прихвостаты пища и сидеть ублюдой и радоваться что можно насытится и переварить в желудке всю еду и любоваться тем что не болит кишки и другой член. Сначала мы вошли в писаный магазин. Там мы увидели прельстивый забор и об него насладились. Купили забор и вышли смело и сладко на задвижки из лейкового пласувыря и купились тоже, вонзив гордый взгляд в товар. Иметь товар было наслаженева у нас. Когда мы пришли в наш любовный магазин то встретили много другов и сладкого педигога из института. Все будиздоровались. В магазине мы имели один бутылка, много молоки, хлебу, жопку, поридж, кока, еда квашенный, гризли сушенный, карасик и другие овощи. То есть был другой зипла. В дуром магазине был разновообразелый штук! В нем мы имели один грелка, два кипятикала, один сакритат, чайник, посуда и другая техника, раскидушка и восемь грузин и еще пылесос или мыльницу. Мы от всего этого возрадовались до плеши. Поздно пришев домой мы приготовили пища из еды и с другом возрадовались за свои заслуги. “Мой друг” У меня есть друг хороший. Он мужик. Друга моего зовут хорошо. Мы с ним дружно говно. Он является моим любовным соратником и союзником. Мой друг хороший господин. Мы с ним не ссоримся. Он никогда не бьет меня палкой или шнурками. Я возрадуюсь когда он меня любит. Друг и я мечтательные много. В детстве хотели поиметь корову или быка в деревне. Но потом решили поступить в институты. Мой друг большой красавец. Спереди у него лицо красивое и глаза добрые. Ноги красавца и смуглы и нежны как руки. Друг не занимается плохими делами ни крит ни пьет. Я и друг любим гостевание. Он наш праздник. В гостях мы любим петь и страдать. Время был веселы и теплы. Я и мой любовный друг иногда занимались вдвоем. Нам было тепло и уютно вместе. После поступка сюда мы распрощались и долго не занимались. Но я остаюсь ему любовным другом. “Мое любивное занятие”. У меня есть любивное занятие в большом количестве. Оно является труд. Это велики дел и занятие. Все в конце концов славит труд. И это меня вдыхнавляет и радуюсь. Трудится трудным делом имеет славу в мире. Мой любивный труд это умелые руки. Например однажды днем я резал веревку. Но порезал конец и палец. Несмотря на ужасны и душераздирающий боль я не упал духом а в оборот возрадовался потому что палец выжил и великий прославленный труд завершился умело и мудро. Кроме умелые руки я люблю готовить. Особенно мне нравится готовить пищу. Иногда я готовлю еду, молоки, крошу, сардель, сосиски, котлеты, жопку, конфету и другой пищ. Все меня считают великий повар. Ноя скромен и прельстивый и возрадаюсь от наслаждения. Есть другой труд кроме умелые руки и готовить, это учиться. Я учица хорошо, мой любовни предмет это русский язык. Я им горжусь. Он мне прельстивый и любовный как мама и попа. Все его славят и пишет произведения советски, особенно Ленин. Этим я тоже горжусь. Весь труд это слава! Все трудом гордены! Наш великий поэт писал, что “труд нам любовен и славен и мы им горделивы и целовать ему пятку и другой член в качестве благодарности за хлеб, вода и мылу!” Еще например великий советский и русский тоже писатель Ленин В.И. писал почти тоже самой. Весь советский народ этим гордится и славит строчку памяти труда и Ленину дорогому и любовени поклонится. И я этим тоже горден и возрадован. Мое любивное занятие хорошо отражать всемирно известное произведение “Слава – партия! Слава – Ленин! Слава – Труд!” >
  •  05-15-2002, 1:35 AM 35625 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    Все это лишний раз доказывает, что русский язык очень непрост для изучения. Не вижу причины смеяться над ошибками, которые делают иностранцы. Я им благодарен уже хотя бы за то, что они говорят и пишут на моем языке. Помню, русскоязычная экскурсовод в Праге тоже выдавала шедевры вроде "На эту площадь мы ходим протестировать" и "Этот район такой родной и сельскохозяйственный". Но я нахожу в этом некий шарм. Дай бог нам всем выучить хотя бы один иероглиф.
  •  05-15-2002, 1:47 AM 35626 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    Alesha, ti cherezchur ser'ozno smotrish' na mir, po krainei mere segodnya vecherom...eto vsego lish' ochen' smeshnoi material, smeshnoi sam po sebe, i nad inostrantsami nikto ne smeetsya, tem bolee chto ya tut est' nikto inoi kak takoi ze inostranets...
  •  05-15-2002, 2:11 AM 35627 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    Stas, a slabo sjuda celuju knigu zapihat' ? :)) Ja chut' ne zasnul, poka eto chital :)) Hotja material, konechno, prikol'nyj. Kstati, pomnju, davno eshe telik smotrel, i po ORT pokazyvali peredachu pro negra, kotoryj zhil v kakoi-to dalekoi derevne v glubinke. Tak on tak smachno po-russki matom kryl, s afrikanskim akcentom, cherez kazhdoe slovo vstavljaja rodnye nam slova iz treh i chetyreh bukv.
  •  05-15-2002, 2:59 AM 35628 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    Сам по себе текст забавный, не спорю. Но предисловие полно сарказма. И поскольку оно принадлежит не твоему перу, а написано неким B.A.D (BAD?), то ты вообще зря упомянул про твое "иностранчество".
  •  05-15-2002, 4:50 AM 35629 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    da ya vaasche chelovek malen'kii, fig so mnoi...
  •  05-15-2002, 4:58 AM 35630 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    Statya eto uzhe davno tsirkulirovala po emailam i ya uzhe imel udovol'stvie "vozradovat'sya do pleshi" i nado skazat' hohotal s udovol'stviem. Alesha, ne soglasen s toboj - nikto nad inostrantsami ne smeyotsya. Smeshno to, kak dvusmislenno mogut izmenit' smisl samih bezobidnih fraz doslovnie perevodi s ispol'zovaniem slovarya, smeshno tak zhe naskol'ko vse eti "lyubovnie" sochineniya pronizanni kommunizmom, chto govorit mnogoe o toj epohe - kogda yavno schitalos' obyazatel'nim kakim to obrazom upomyanut' "sovetskij" i "Lenin" i prochie atributi togo vremeni, chto uzhe samo s soboj delalo sochineniya marazmaticheskimi po smislu. Escho smeshno to, kak yavno virisovivaetsya v etih sochineniyah kusochek imenno Kitajskoj kul'turi - lyogkoe veyanie pevuche-slaschavogo vospriyatiya real'nosti (po krajnej mere tak viglyadya vse te kitajskie fil'mi, chto mne dovelos' posmotret'). Tak zhe smeshno to, chto popadaya na druguyu storonu uravneniya, mi delaem te zhe samie oshibki - koverkaya chuzhoj (anglijskij) yazik do neuznavaemosti putyom doslovnogo perevoda nashih mislej s ispol'zovaniem slovarya :) Ne raz mne prihodilos' smeyat'sya nad tem chto ya skazanul posle togo kak mne obyasnili chto u menya poluchilos'. Ya lichno ne vosprinimayu eti sochineniya kak napadka na inostrantsev izuchayuschih russkij yazik. Ya polnostyu soglasen s toboj, Alesha, v plane togo chto te kto otvazhilsya taki na izuchenie Russkogo yazika avomaticheski v moih glazah zasluzhivayut uvazheniya. No eto ne znachit chto esli oni skazanuli chto to smeshnoe to nad etim nel'zya smeyat'sya - glavnoe ponimat' raznitsu mezhdu smeha nad poluchivshimisya v resul'tate kazusami (chto ves'ma bezobidno) i smehom nad samimi lyud'mi. A dazhe iz predisloviya k stat'e ya ne vizhu nikakih namyokov na smeh nad avtorom sochinenij, naoborot - rech'-to idyot nad lingvisticheskim intersom etih proizvedenij. I kstati v predislovii sarkazma ya tozhe ne zametil - prosto napisano, po-moymu, s dobroj ulibkoj
  •  05-15-2002, 5:04 AM 35632 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    ShEV, а я заметил сарказм. Одно употребление эпитета "персонаж" в данном контексте говорит о многом. В общем, хорошо, что этого не читает тот китаец. А, может, и читает через интернет.
  •  05-15-2002, 5:08 AM 35633 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    Alesha, vsyo taki mne kazhetsya slishkom strogo ti otnyossya k etomu predisloviyu . Soglashut' - napisanno s usmeshkoj, s dolej sarkazma, no ne dumayu chto vo vred samomu "personazhu". Kstati ne udivlyus' esli on taki chital svoi shedevri uzhe posle togo kak viuchil Russkij yazik i sam zhe katalsya po polu s nih
  •  05-15-2002, 10:25 AM 35637 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    Da, otrivok smeshnoj, ne sporju, no etomu kitajtsju nado otdat' dolgnoe. A film pro negra v gluhoj derevushke pod Arhangelskom ja toge smotrel, hot' ubej, tol'ko ne pomnju nazvanie ego, no kino neplohoe bilo vrode. Vot vam esche bajka: V tom ge Университете дружбы народов им. Патриса Лумумбы gil-bil odin negr, i nastupili u togo samogo negra kak-to exzameni. Odin raz, koroche, odin iz prepodov emu reshil pogelat' udachi, tipa govorit emu: "Nu, ... , ni puha tebe, ni pera!" Posle chego etot negr, dolgo siljas' pripomnit' podobajuschij otvet v etoj situatsii, otvechaet: "Na ***!" Zatem odin iz studentov rjadom prokommentiroval: "Nado ge, s juga, a ponimaet!" Vot. Eto ja gde-to prochel davno, no zapomnilos', a po-drugomu rasskazat' ja ne mog, tak kak ves' smisl bi bil uterjan, tak chto prostite esli chto ne tak. ~Levan~
    "If you want to be happy, then be." -Leo Tolstoy
    ~Levan~
  •  05-15-2002, 2:34 PM 119525 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    Levan, prikol'naya bajka Taki da - iz shutok slov ne vikinesh' - inache bi ne zvuchalo
  •  05-16-2002, 4:17 AM 40660 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    A vot esche odin, na sej raz, anekdot: (vse, ja nadejus' znajut, chto kofe mugskogo roda, to est' "on") Prodavschitsa v kafe, ochen' ustavshaja ot bezgramotnih ljudej, galuetsja kollege: "Kakoj ugas, vse takie negramotnie. Kto ni pridjot, vse sprashivajut "odno kofe, odno kofe"". Tut zahodit gruzin i govorit: "Мнэ пожалста адын кофе". Prodavschitsa ochen' udevlena: "Edinstvennij chelovek gramotnij, znaet, kak pravil'no". A gruzin prodolgaet: "И адын булка!" ~Levan~
    "If you want to be happy, then be." -Leo Tolstoy
    ~Levan~
  •  05-16-2002, 4:35 AM 40662 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    Анекдот на ту же тему: "Невежда, падежов не знает!".
  •  05-16-2002, 6:25 PM 103994 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    Про кофе - внесли изменения в правила русского языка уже. Можно теперь говорить "одно кофе" :))
    - Независимость - это когда в 20-й раз наступаешь на одни и те же грабли, а русские уже ни при чем....
  •  05-16-2002, 6:43 PM 104000 in reply to 50

    ..v prodolzhenie razgovora o Russkom Yazike...

    KGB, eto ti tipa pozvonil kuda nado i vsyo tipa v poryadke teper'?
Page 1 of 4 (55 items)   1 2 3 4 Next >
View as RSS news feed in XML

Contact Us | Privacy Statement | Link to Us | Advertising | Help
TOP.germany.ruBaraban
Copyright ©2001-07 by KOSTYA, INC.